Спасибо.
Переводы
Сообщений 181 страница 210 из 532
Поделиться1822011-06-20 22:33:50
Каттер А когда переведёщь серию?
Поделиться1842011-06-23 19:30:47
А ты с чего переводишь? С озвучки?
Поделиться1852011-06-23 19:34:07
А ты с чего переводишь? С озвучки?
Пытался вчера. Но сегодня добил по английским субтитрам.
Упс, в посте №183 ссыль не та. Уже исправил.
Поделиться1862011-06-23 19:44:29
Не забывай тайминг менять по стандарту.
И что-то у тебя рейтинг подозрительно нулевой. Читеришь?
Поделиться1872011-06-23 19:46:52
И что-то у тебя рейтинг подозрительно нулевой. Читеришь?
Сам не знаю. Я в это деле нуб. Посвяти в ЛС.
Поделиться1882011-06-23 20:36:54
Есть программа Ratiomaster.Но я пока не пользовался ею.
Поделиться1892011-06-23 20:57:31
Да там, если сам создаёшь раздачи, и без всяких читов рейтинг огромный получается.
Поделиться1902011-06-23 21:00:57
Попробовать?
Поделиться1912011-08-17 11:45:03
Ник Каттер, ты в курсе, что тебе на рутрекере поступил заказ на перевод Последнего Динозавра?
Поделиться1922011-08-21 20:36:58
Джонатан нас сильно ругает за перевод Рептиликуса.
Поделиться1932011-08-21 21:18:13
Ник Каттер, ты в курсе, что тебе на рутрекере поступил заказ на перевод Последнего Динозавра?
В до сентября не смогу. Сам знаешь.
Джонатан нас сильно ругает за перевод Рептиликуса.
Переработаю.
Поделиться1942011-09-12 18:45:17
Мы становимся немного более известными:
http://7floor.moy.su/publ/po_godu_vypus … 3-1-0-1891
Поделиться1952011-09-13 00:04:57
У меня есть одна сумасшедшая идея. Помните те корявые, обшарпанные и низкокачественные рипы Гамер? Так вот,я хочу прикрутить к ним свои сабы, переделать их под те версии и выложить на трекер под их американскими названиями и соответствующими постерами. Но это все потом.
Поделиться1962011-09-13 00:12:40
А зачем?
Поделиться1972011-09-13 00:52:27
Просто ради эксперимента.
Поделиться1982011-09-13 18:19:35
Забыл спросить: а в чём заключается эксперимент?
Поделиться1992011-09-13 18:26:22
Хочу проверить, сколько там расхождений с оригиналом. И будут ли этим интересоваться на трекере.
Поделиться2002011-09-13 18:29:01
В случае с "Годзиллой" и "Кинг-Конг против Годзиллы" этим интересовались.
Поделиться2022011-10-03 20:38:03
Nyarley можно к вам в команду ? Я хочу заняться переводом манги по Магме.
Поделиться2032011-10-03 20:38:35
Фотошопом владею а там по типу комикса.
Поделиться2042011-10-03 20:42:12
О! Отлично! Тогда выложи первую главу (лучше прямо в формате фотошопа), посмотрю твои навыки, подредактирую, если что.
Считай, что ты принят!
Поделиться2052011-10-03 20:44:56
Ок, давай только завтра.Просто мне надо к завтрашней паре по истории готовиться.Я завтра после 4 по Москве буду дома.Выкладывать не надо я прям от туда скачаю просто мне так легче.
Поделиться2062011-10-03 21:17:23
Капитан Бэккер, делай так, как тебе будет удобнее. Можешь не торопиться. Просто готовую работу в формате psd мне не забудь передать.
Поделиться2072011-10-04 18:20:55
Пойдет так ?
Сдела через Пэинт просто смотрю как лучше.
Поделиться2082011-10-04 18:45:09
Лучше всё-таки через фотошоп. И шрифт лучше выбрать максимально похожим на оригинал. Пользуйся вот этим словарём http://www.multitran.ru , а не онлайн-переводчиком, чтобы не получилось надмозгов. Ещё почитай в википедии про систему Поливанова. И что-то ошибок многовато...
Поделиться2092011-10-04 19:02:10
Nyarley да это я просто через онлайн переводчик вставил сразу просто как оценят плохо теперь буду через фотошоп.
Поделиться2102011-10-04 20:08:12
Ну, тогда удачи!