Monster Island

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Monster Island » Проекты » Переводы


Переводы

Сообщений 121 страница 150 из 532

121

В SRT? Меньше секунды.

0

122

У меня вроде как появился файл SRT. Но начали всплывать какие-то окна и всё в файле SRT исчезло.

0

123

В крайнем случае, сохрани через пункт "сохранить как" и просто напиши расширение .srt

0

124

А название выставки Экспо-70 можно писать без кавычек?

0

125

По-моему даже нужно.

0

126

Нужно - без кавычек?

0

127

Ну да.

0

128

Что означает фраза "Thanks the other day."?

0

129

В каком контексте?

0

130

На место, где стояла та злополучная статуя приезжает капитан судна, на котором ее повезут на выставку. Кто именно говорит ту фразу не видно. Возможно, ее сказал в знак приветствия либо сам капитан, либо доктор Уильямс - глава исследовательской группы.

0

131

Даже гугл во всём англоязычном интернете не находит такого словосочетания...

0

132

Черт... Скатиться, что ли, до банальщины в духе "Добрый день"?

0

133

Kiryu/AdmiralPiett, ты проверил мои субтитры? И можешь прислать расширенную исторукцию ещё раз? Ту я не могу найти.

0

134

Постараюсь сегодня проверить. Я так понял, мне стоит поисправлять мелкие ошибки, так?

0

135

Вот инструкция по сабам, если что (последняя редакция):
http://www.mediafire.com/?ad5jb9oraef0s69

0

136

Kiryu/AdmiralPiett написал(а):

Я так понял, мне стоит поисправлять мелкие ошибки, так?

Если найдёшь. Я вообще правильно оформил?

0

137

Я бегло просмотрел, но замечания есть. В основном - в плане опечаток. Например, "говололомка".

0

138

Kiryu/AdmiralPiett написал(а):

Например, "говололомка".

0

139

Да, я тоже это заметил  :D

0

140

Представляете, на многих англоязычных сайтах Джайгер позиционируется, как существо женского пола. У меня уже на 60% (Ньярли, напиши об этом в блоге) фильм готов и я не хочу ничего менять.

0

141

Это потому что он детёнышей плодил. Думаю, можно уже не менять.

0

142

Гермафродит, значит.

0

143

Kiryu/AdmiralPiett написал(а):

Гермафродит, значит.

Вывод прост, но гениален.  :D

0

144

Хо-хо-хо-хо!
На нашем энтузиазме делают деньги!
http://www.videopop.ru/samp/?n=14484&raz=kino

0

145

Ну надо же! Нас спалили! На нас наживаются! Все в бега!

0

146

В бега - только когда Гамера появится в продаже.

0

147

Kiryu/AdmiralPiett написал(а):

В бега - только когда Гамера появится в продаже.

И всю Сёву будут продавать на одном DVD.

0

148

Это все очень печально...

0

149

С другой стороны, наше творчество смогут увидеть и те, кто не дружит с интернетом!

0

150

Пусть авторские права будут.

0


Вы здесь » Monster Island » Проекты » Переводы